animus of nox noctis pectus pectoris of dies visio of nex somes of clementia praelabor thy animus paro pro ending nusquam est sumo nusquam est lost somnium disperse in volatilis caeli of animus ut mens somes quod animus sulum senium ut infinitio solvo ipsum ex vicis meaningless occupo nusquam praeter a rant of despero absentis forever es sententia of mos certus semita partum vestri terminus panton nusquam nusquam pro totus a partum of an terminus ut habitum haud pendo ut tener tenera tenerum pondera inter quod is eram quondam alius subvertio suus own existence huic vicis a novus diluculo est instituo intus porta of ourselves a misceo of totus conscientia distraught ruina novus semita patefacio ut vetus dies panton us pietas minor quisquiliarum forensis of astrum perpetuus haud praeter elucido of a candela palma vox lust cupiditas incendia ferocia sedatus per attero alcedonia promiscuus
何も何も得られない終りのために心のへ準備するべき人間性の一時的なthy 精神の死ボディの日の表面の夜中心の精神は精神の飛行の空の失われた夢のディスパース
であるそれぞれ道はあなたの端を何ものためのすべてすべてのための何も新しい夜明けが
私達自身の出入口の内にすべてのブレンドあるこの時間の自身の存在を破壊することを形
作った敏感なバランスに価値を保持しない端の作成作成しないことを永久に行く絶望の大
言壮語が意志の思考決定したであるより肉体と精神は時の無意味な把握からそれ自身を何
ももっと解放する無限に腐らない意識のdistraught 破壊の新しい道は古いダイスとして火の獰猛性が浪費者の静けさによって静めた蝋燭の栄
光力の渇望の貪欲のライトによりこれ以上永劫のための憤りを駆り立てている風のそよ風
によって動きがあった地球の知恵と混合したすべてを得られた献身より少ない廃物持続さ
せる星の遺産開けない
de ziel van nachthart van daggezicht van doodslichaam van het mensdomtijdelijke werkkracht thy ziel op het einde voor te bereiden niets niets wordt verkregen is verloren dromen verspreidt in de vliegende hemelen van de ziel aan het meningslichaam en de ziel elk rot aan oneindigheid vrijgevend van tijdengreep zonder betekenis niets meer dan een voor altijd gegaane rant van wanhoop de gedachten van de wil is besliste de weg tot uw eind alles voor niets niets voor allen een verwezenlijking van een eind leidt dat geen waarde aan het gevoelige evenwicht houdt waarrond het buiten werd gevormd om zijn eigen bestaan in dit keer te vernietigen een nieuwe dageraad binnen de gateway van ons een mengsel van allen wordt gevonden nieuwe weg van de bewustzijns opent de verwarde vernietiging als oude matrijzen alles verworven toewijding minder huisvuil de erfenis van de sterren die niet meer dan aan licht van een hebzucht van het de machtsverlangen van de kaarsglorie de brandenwreedheid duren die door de wasterskalmte wordt gekalmeerd die met de aardewijsheid wordt die beweging wordt gegeven gemengd die door de winden zachte wind een toorn oproept eons
soul of night heart of day face of death body of humanity transient thy soul to prepare for the ending nothing is obtained nothing is lost dreams disperse in the flying skies of the soul to the mind body and soul each decays to infinity releasing itself from times meaningless grasp nothing more than a rant of despair gone forever are the thoughts of the will decided the path create your end everything for nothing nothing for all a creation of an end that holds no value to the delicate balance around which it was formed other than to destroy its own existence in this time a new dawn is found within the gateway of ourselves a blend of all consciousness distraught destruction new path opens as the old dies everything acquired devotion less garbage the legacy of the stars lasting no more than to light of a candle glory power lust greed the fires ferocity calmed by the wasters tranquility mixed with the earths wisdom given movement by the winds gentle breeze inciting a wrath for the eons